فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

for all the evil that they had done fell [back] upon them, and they were overwhelmed by the very thing which they had been wont to deride

Arthur John Arberry

So the evil things that they wrought. smote them, and they were encompassed by that they mocked at

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in

Arabic

فَأَصَابَهُمۡ سَیِّءَاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ۝٣٤

Transliteration (2021)

fa-aṣābahum sayyiātu mā ʿamilū waḥāqa bihim mā kānū bihi yastahziūn